宿业师山房待丁大不至孟浩然唐朝原文译文赏析古诗

  宿业师山房待丁大不至孟浩然唐朝原文译文赏析

  宿业师山房待丁大不至原文:

  夕阳度西岭,群壑倏已暝。松月生夜凉,风泉满清听。樵人归欲尽,烟鸟栖初定。之子期宿来,孤琴候萝径。

  宿业师山房待丁大不至拼音解读:

  xī yáng dù xī lǐng ,qún hè shū yǐ míng 。夕阳度西岭,群壑倏已暝。

  sōng yuè shēng yè liáng ,fēng quán mǎn qīng tīng 。

  松月生夜凉,风泉满清听。

  qiáo rén guī yù jìn ,yān niǎo qī chū dìng 。

  樵人归欲尽,烟鸟栖初定。

  zhī zǐ qī xiǔ lái ,gū qín hòu luó jìng 。

  之子期宿来,孤琴候萝径。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
夕阳度西岭,群壑倏已暝。夕阳越过了西边的山岭,千山万壑忽然昏暗静寂。

  松月生夜凉,风泉满清听。月照松林更觉夜晚清凉,风声泉声共鸣分外清晰。

  樵人归欲尽,烟鸟栖初定。山中砍柴人差不多走尽,烟霭中鸟儿刚归巢安息。

  之子期宿来,孤琴候萝径。丁大约定今晚来寺住宿,独自抚琴站在山路等你。

  夕阳度西岭,群壑(hè)倏(shū)已暝(míng)。度:过、落。壑:山谷。倏:一下子。

  松月生夜凉,风泉满清听。满清听:满耳都是清脆的响声。

  樵(qiáo)人归欲尽,烟鸟栖初定。樵人:砍柴的人。烟:炊烟和雾霭。一作“磴”。

  之子期宿来,孤琴候萝径(jìng)。之:此。子:古代对男子的美称。宿来:一作“未来”。孤琴:一作“孤宿”,或作“携琴”。

  宿业师山房待丁大不至赏析

  此诗写诗人在山中等候友人到来而友人仍不至时的情景。前六句展示了山寺一带黄昏时美丽的自然景色。诗人先后描绘夕阳西下、群壑昏暝、松际月出、风吹清泉、樵人归尽、烟鸟栖定等生动的意象,渲染环境气氛。随着景致的…展开

   赏析: 此诗写诗人在山中等候友人到来而友人仍不至时的情景。前六句展示了山寺一带黄昏时美丽的自然景色。诗人先后描绘夕阳西下、群壑昏暝、松际月出、风吹清泉、樵人归尽、烟鸟栖定等生动的意象,渲染环境气氛。随着景致的流动,时间在暗中转换,环境越来越清幽。孟浩然在山水诗中,很善于表现自然景物在时间中的运动变化。山区寻常的景物,一经作者妙笔点染,便构成一幅清丽幽美的图画。 这首诗所描绘的自然景物形象,不仅仅准确地表现出山中从薄暮到深夜的时态特征,而且融统着诗人期盼知音的心情。特别是“松月生夜凉,风泉满清听”两句,写诗人见松月而觉夜凉,听见泉而感山幽,细致入微地传达出日暮山间听泉时的全部感受,很有韵味。全篇前六句都是融情入景,到了第七句,才点出“之子期宿来”,然后在第八字再点出一个“候”字。“孤琴候萝径”,以“孤”修饰琴,更添了孤清之感。 孤琴的形象,兼有期待知音之意。而用“萝”字修饰“径”,也似有意似无意地反衬诗人的孤独。因为藤萝总是互相攀援、枝蔓交错地群生的。这一句诗,在整幅山居秋夜幽寂清冷的景物背景上,生动地勾勒出了诗人的自我形象,使人如见这位风神散朗的诗人,抱着琴,孤零零地伫立在洒满月色的萝径上,望眼欲穿地期盼友人的到来。诗的收尾非常精彩,使诗人深情期待知音的形象如在读者眼前。 扎看起来,前六句是写景,只有结尾两句写候友。其实不然,诗从一开始就在写候友,不过诗人暗藏在景物中,没有露面罢了。前六句看起来是无人之境,实际上是有人之境。“群壑倏已暝”是诗人看到的,“松月生夜凉”是诗人感到的,“风泉满清听”是诗人的感觉,“樵人归欲尽,烟鸟栖初定”也是诗人看到的。透过这些诗句,可想而知诗人候友已经有一段时间了。待读到“孤琴候萝径”,暗藏在景物中的人,与抚琴候友的人迭在一起,形象蓦地活起来,跃然纸上,呼之欲出。 全诗色彩不断变幻,景物描写十分清幽,语言含蓄委婉却不失韵味。“松月生夜凉,风泉满清听”两句是此诗名句。 折叠

上一篇:红叶罗隐唐代原文译文赏析古诗
下一篇:巽公院五咏。芙蓉亭柳宗元唐代原文译文赏析古诗