登快阁黄庭坚宋代原文译文赏析古诗

  登快阁黄庭坚宋代原文译文赏析

  登快阁原文:

  痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。落木千山天远大,澄江一道月分明。朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。

  登快阁拼音解读:

  chī ér le què gōng jiā shì ,kuài gé dōng xī yǐ wǎn qíng 。痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。luò mù qiān shān tiān yuǎn dà ,chéng jiāng yī dào yuè fèn míng 。落木千山天远大,澄江一道月分明。zhū xián yǐ wéi jiā rén jué ,qīng yǎn liáo yīn měi jiǔ héng 。朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。wàn lǐ guī chuán nòng zhǎng dí ,cǐ xīn wú yǔ bái ōu méng 。万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。

  落木千山天远大,澄江一道月分明。举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。

  朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。

  万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。想想人生羁绊、为官蹭蹬,还真不如找只船坐上去吹着笛子,漂流到家乡去,在那里与白鸥做伴逍遥自在岂不是更好的归宿。

  参考资料:1、朱安群 等 黄庭坚诗文选译 成都 :巴蜀书社 ,1991 :73-74

  2、徐中玉 金启华 中国古代文学作品选(二) 上海 :华东师范大学出版社 ,1999 :84-86

  痴儿了却公家事,快阁东西倚(yǐ)晚晴。快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。痴儿,作者自指。了却:完成。东西:东边和西边 。指在阁中四处周览。倚:倚靠。

  落木千山天远大,澄江一道月分明。落木:落叶。澄江:指赣江。澄,澄澈,清澈。

  朱弦已为佳人绝,青眼聊因美酒横。朱弦:这里指琴。佳人:美人,引申为知己、知音。 青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人 白眼指露出眼白,表示轻蔑。聊:姑且。

  万里归船弄长笛,此心吾与白鸥盟。 弄:演奏。与白鸥盟:这里是指无利禄之心,借指归隐。

  参考资料:1、朱安群 等 黄庭坚诗文选译 成都 :巴蜀书社 ,1991 :73-74

  2、徐中玉 金启华 中国古代文学作品选(二) 上海 :华东师范大

上一篇:和杜侍御太清台宿直旦有怀李峤唐代原文译文赏析古诗
下一篇:塞鸿秋·春情-古诗文网张可久宋朝原文译文赏析古诗